Грудень
Ihor Zubrytskyi — 17/01/2009 - 12:12
Оцінка: 10/10
От вже та Кармен:):):) Красивий вірш, яскраві образи.
"Засліплює сонцем,але ж не гріє." - вдало.
"...не забобонна," - ???
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
Дякую:)
Catya — 18/01/2009 - 12:17Та,Кармен.Ще,мабуть,один-два вірша напишу,і треба з"їжджати з цієї теми:)
А що там із забобонами?
...
Ihor Zubrytskyi — 18/01/2009 - 14:30Я не зрозумів до чого там її забобонність.
НЕ
Catya — 18/01/2009 - 14:47НЕ забобонність
тобто вона не схильна до всяких "правильних" уявлень,вірність для неї - забобон,російською краще - "предрассудок"
йолки!!!
Catya — 18/01/2009 - 15:17Замість розбиратися із забобонами,краще сказав би мені,що правильно - спИна,а не спинА,як у мене...
АААААААААААА!Тепер доведеться переробити якось...
?
Catya — 18/01/2009 - 15:28Так краще?
:)
Ihor Zubrytskyi — 18/01/2009 - 17:36важко сказати, зараз подумаю.
...
Ihor Zubrytskyi — 18/01/2009 - 18:02Подумав, ну та, читається краще, але склади все ж не втрапляють в ритм, бо в першому рядку другої строфи в нас виходить перший склад наголошений, а другий - ні, а у всіх інших рядках навпаки.
В принципі воно читабельно, але по суті неправильно, я з такою ж дилемою стикнувся у "Порталі", де в мене "КружлЯв снІгом" - мало би бути "кружлЯв снігОм" - зе теорією, але я так і не зміг довести до теоретичної правильності, бо воно чогось гірше читалося, коли було за теорією, ніж коли було так як є о_О
Але тут інша ситуація і в тебе інший мозок, ніж в мене, тож дивися як більше до вподоби.
ІМХО як на мене то нормально.
P.S. Я до речі в повсякденній мові завжди говорив "спинА", тож і не помітив... ось такі от пироги... тепер говоритиму "спИна":)