те спорне in love...
Tamara — 27/10/2008 - 22:04
Оцінка: 6/10
Правильна вимова, без сумніву - “ін лав“, щось інше просто ріже вухо і видає незнання англійської... Думаю, a ще краще було б просто писати в оригіналі "In love".
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
Пояснення
Erla — 28/10/2008 - 19:46Та насправді тут абсолютно ні до чого незнання англійської чи правильність вимови.. Написано так.. бо так воно пішлор зсередини.. І саме отак я захотіла написати назву того почуття.. Тут ні до чого грасматики та правописи.. Тут суть не втому..
...
Ihor Zubrytskyi — 29/10/2008 - 20:20Але все ж вартувало би зважати на правописні норми. Я розумію що в нашій державі на енному році незалежності так і не можуть визначити що до чого і як, але відходити надмірно від норми - це нехороший варіант, бо у мінімальному випадку це ще так сяк, але коли трохи ширше - то просто не зрозуміють, що саме хочете сказати. Може пам'ятаєте такий момент з "Аліси в Задзеркаллі", коли вона розмовляла з Шалам-Баламом і той вправлявся в словотворі? Якщо не пригадуєте чи не читали, то раджу прочитати, вартісний досвід.
"Спорне" ???? !!!!
Erla — 1/11/2008 - 18:13Наскільки мені відомо, то в українській мові таке слово відсутнє. То якшо вже будемо говорити на рахунок правильності написання і всього решта!!!!!
:):):)
Ihor Zubrytskyi — 1/11/2008 - 23:45Аяяй, обступили зі всіх сторін українську мову складні питання, на які дуже важко дати відповіді... і що ж його робити...
*схилився підборіддям на руку і задумався...