?
Kseniaster — 22/06/2009 - 12:18
Оцінка: 9/10
А з якої мови перекладали? Непогано:)
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
Kseniaster — 22/06/2009 - 12:18
А з якої мови перекладали? Непогано:)
Назва матеріалу | Автор |
---|---|
Холод | Ostap_Koza |
"П.П" | Ostap_Koza |
Шлюб у Сузах | Ostap_Koza |
фатерлянд | Ostap_Koza |
Пiтьма | Ostap_Koza |
москва, третій рим | Ostap_Koza |
покритки | Ostap_Koza |
Авторські права на опубліковані матеріали, рецензії, та коментарі належать їх авторам.
^)
Vert Efner — 22/06/2009 - 15:11А вам з якої потрібно?:) Я маю англійський і російський варіанти.
Ні, просто в мене зараз є
Kseniaster — 22/06/2009 - 18:03Ні, просто в мене зараз є одна ідея щодо перекладацького проекту... Цікаво було, з якої мови ви так гарно переклали.
:)
Vert Efner — 22/06/2009 - 22:53Даний матеріал - з російської. не хотілось тратити багато часу, бо через брак практики призабув англійську. якщо можу чимось вам допомогти з вашим проектом - звертайтесь, зроблю все можливе:)
Є такий поет американський
Kseniaster — 23/06/2009 - 13:30Є такий поет американський (тобто, був) - Стен Райс. Є незначна кількість його перекладів російською, українською немає взагалі. Вірші специфічні. Англійською є його сайт http://www.stanrice.com/, де можна почитати вірші і подивитися ролики з авторським читанням. Дуже хочеться його перекласти українською, але матеріалу дуже багато, сама якісно не втрафлю. Тому шукаю собі спільника:)
:)
Vert Efner — 23/06/2009 - 20:42Я подивлюсь сайт, трохи скачаю "на пробу". А от що до перекладів - не знаю, як вийде. Я пишу вірші виключно російською останніх років 5. Тому, спочатку почитаю для себе, а потім буде видно. Триматиму вас в курсі.
Дозвольте запитання: що ви думаєте робити з перекладеним матеріалом?
Перекладати і видавати:)
Kseniaster — 24/06/2009 - 12:04Перекладати і видавати:)
^)
Vert Efner — 25/06/2009 - 08:40Ну, тоді - успіхів. Сподіваюсь у мене вийде прийняти посильну участь. у будь-якому разі я вам повідомлю.