Незрозумілості життя
Ihor Zubrytskyi — 10/01/2009 - 20:15
Оцінка: 10/10
Та, складнуватий стан видався...
прости=вибач (електронний словник визнає ці два слова, але ми не будемо такими довірливими, тому що прости - русизм).
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
а ми у стані афекту,тому будемо
Catya — 10/01/2009 - 20:24А як щодо друкованих словників,які також подають слово "простити"?
А.А.Бурячок Орфографічний словник
Новий російсько-український словник-довідник за редакцією С.Я.Ярмоленко ,Л.О.Пустовіт
...
Ihor Zubrytskyi — 10/01/2009 - 20:31От Бурячок, а Морквинки з ним часом нема?:):):)
Жартую, а насправді, таки так, прошукав я декілька друкованих словників, та й електронні проглянув і один з стовпів моєї впевненості впав, бо "прости" - функціонує в українській мові. Так що тут я претензії знімаю, бо це знову ж таки втрапляє в площину суб'єктивності.
*
Catya — 10/01/2009 - 20:44ще й оцінку змінив...а сенсу?
дідько,якби все в житті можна було так легко змінити...
...
Ihor Zubrytskyi — 10/01/2009 - 20:51...то я б залюбки міняв:)