Оцінка: 8/10
Гарна романтична історія... Але в тебе іноді проскакує щось на кшталт "суржика" або то, можливо, просто твоя неуважність.... Наприклад, не "вечером", а "ввечері", не "в погляді", а "з погляду", не "запитування", а "запитання".... я тут не всі слова вказала, тому, будь ласка, щоб остаточно, так би мовити, відточити твір, виправ такі прогалини!;) Успіхів!
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
***
Биндас Оля — 20/11/2008 - 16:59Дякую. Просто з боку видніше. А в нашому світі суржиків трохи важкувато вирізнитись, хоч і намагаюсь)
Так, цілком з тобою
Just me — 20/11/2008 - 17:09Так, цілком з тобою погоджуюся.... а тим паче й у мене інколи проскакують русизми ( на жаль, я кілька останніх років жила в Росії)... Тому треба оберігати нашу мову від різних суржиків, які її забруднюють і псуюють!...;-))
***
Биндас Оля — 20/11/2008 - 17:48погоджуюсь!!!
...
Ihor Zubrytskyi — 20/11/2008 - 18:34Суржик то нещастя на наші голови. От недавно прочитав твір один, ніби серйозне видання, великий наклад, а русизм на русизмі і русизмом поганяє:(:(:( І що найгірше що в рос./укр. словниках часто подається переклад слів методом примітивного калькування:(:(:(
Так, до речі, й я
Just me — 20/11/2008 - 20:19Так, до речі, й я зустрічалася з такими оказіями, але зараз не так часто, як десь років 10 тому.... Тоді вплив російської мови на українську був ще великий... Зараз, як на мене, значно менший.... Лише, мабуть, Лівобережна Україна, ще має чимало таких прикладів, на жаль... Будемо сподіватися на краще!
...
Ihor Zubrytskyi — 20/11/2008 - 22:07Зараз воно все, як би то так сказати, "остаканилося" чи що, але проблема нікуди не зникла:( Часто говорять що треба вирішувати, досліджувати, підносити, але на практиці все доволі мляво.
воно, мабуть, скрізь так:
Just me — 20/11/2008 - 23:39воно, мабуть, скрізь так: язиком легше ж почесати, ніж до діла дійти....