Оцінка: 10/10
Парад оригінальних думок!Гарно.
Дещо насторожує "повний моветон",адже в перекладі з французької це - невихованість,"дурной тон"російською.Погодься,"повна невихованість",або "повний дурний тон"-звучить дивно і неправильно.
Може,краще якось замінити?
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.