Труднощі перекладу
Catya — 21/01/2009 - 23:51
Якщо надто серйозно сприймати те, що ми читаємо, хочеться плакати. Або істерично реготати.
Я обираю останнє:)
Силует Кармен
Catya — 8/01/2009 - 23:31
Невеличка збірка римованих і неримованих віршів,на створення якої мене надихнув перегляд стрічки Антоніо Гадеса "Кармен".
Затьмарення
Catya — 21/09/2008 - 23:17
Ці вірші відзначені тим,що кожен певною мірою - маячня...Приблизно в такому стані й писалися.
(збірка буде доповнюватись)
Картинна галерея
Catya — 21/09/2008 - 23:15
Ці вірші особисто у мене викликають яскраві зорові образи.Я знаю,які картини можна б було намалювати до кожного з них.Але малюю я не так гарно,як пишу.Або ж іще гірше,ніж пишу:)Тому запрошую кожного,хто має розвинуту уяву,у мою неіснуючу картинну галерею.
(збірка доповнюватиметься)