Схоже на переклад з російської)
Li-Tium — 22/10/2009 - 22:14
Оцінка: 5/10
коли початковий текст і переклад написані на близьких (як українська й рос. напр.) мовах, можуть виникати наступні курйозності:
те що в російській поезії було римою (любовь - снов) в українському варіанті перетворилося на неримоване (любов - снів)...
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.