всю чашу випити до дна
Ihor Zubrytskyi — 19/06/2008 - 16:58
Оцінка: 7/10
Досить цікаво, правда слово "самість" якось дивно звучить. Стососвно "брехні повії", то тут просто треба прочитати з правильними наголосами, я теж спершу неправильно зрозумів:) А от стосовно "І вадами душі хворіти мав би" - мені видається що мало би бути заримоване ствердження, я розумію, що "мав би" вдало римується з "правди", але рядок загалом нівелює враження від попереднього:(
В принципі непогано і якщо трошки попрацювати, то вийде узагалі люкс.
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
дякую дуже.
Ханна — 19/06/2008 - 22:21дякую дуже. брехня-повія мала б бути через дефіс, тоді точніше передається сенс) я вже виправила. самість - це слово з психологічної термінології, це зничить его, сутність.