Glosa

  • Найактивніші автори
  • Найактивніші рецензенти
Головна

Сатирично-фантастична казка-феєрія із зміщеною логічністю

Mictuk — 6/04/2008 - 13:19

1
увійти

Збірка: Світлини часу

Було під рано це, о шостій,
Коли сховалось сонце за межу,
Й зимовий вечір в хуртовині злосній,
Премило крикнув: „Ой кручу, верчу”.
Чекав я літа у метіль вглядаючись,
Але про осінь думав я чомусь,
Про те як всі зі справами не гаючись,
Біжать у близькочінь якусь.

До мене лист прийти обов’язково мав,
Надіявся на це я років з п’ять,
А потім спав і їв і знову спав.
Не чули ви що мрії ближчі, коли сплять?
Та як не чули, кожен ж уві сні
Нарешті бачить все бажане,
І всі пробзденькані намарне дні,
Лише місток в нічне й незнане.

Та лист усе не приходив,
Він забарився десь на п’янці,
Й годинник стиха бив,
Та де ж оті прокляті ланці?!
Пішли шукати Чудака,
Щоб він ранковий вечір нам розвіяв,
Щоб я немов наївне немовля,
У все ним сказане повірив.

Приходь Чудаче із листом до мене,
Тебе чекаю я вже так давно,
Я так сумую тут без тебе,
Чого ж закинув ти мене у це житло,
Сказав тоді ти зовсім небагато:
„Іди”. Цього я зовсім не чекав,
й коли узяв мене на руки тато,
то сильно я кричав й ридав.

Та от ти забарився десь з моїм листом,
Не знати де ти, думаєш що ти,
Й коли пройде зима селом,
То можеш врешті вже й прийти...
Та от побачив своїх друзів ланців.
Всі у снігу вони брели,
Але немає у них шансів,
Їх із собою не взяли.

А Шанси були добрі хлопці,
Блистіли у безвиході сумній,
І у різдвяній символічній шопці,
Всміхались публіці красній.
Та мої друзі все ж пройшли крізь воду,
Й постукали у мої двері тихо,
І було в домі їм у нагороду,
Пусте приміщення й намащене на хлібі лихо.

Отак предобре попоївши,
І постулявши міцно писки,
Вони сказали мені сівши:
Перевернувши свої миски:
„О брате любий, ми тебе не просим,
іти із нами в далеч близьку,
та вже твоє усе виносим,
залазь по швидше у колиску

Ти чув що золотом вона обшита?
Якщо не чув то у Мамая запитай,
Він на краю села побитий,
Й осміяний як той наш калиновий рай.
Рушаємо хутчіш бо скоро ніч настане,
І вийде з сховку свята дух,
І перед нами він у злій подобі стане,
І вимагатиме іти на луг...”

„Куди іти?” – спитався я
„Та це пусте, іти пора,
Отак хоча і знехотя,
Іти мені пора до Чудака.
***
„Айн, цвай драй, чорт забув як далі”,
ішов шляхом бездомний робот,
крутив на голові своїй педалі,
І виглядав де дівся той проклятий ворог.
Якого довго доганяв,
Запрограмований на це він був,
Та вже чомусь давно куняв,
Й ніщо не бачив й слабо чув.

„Ей друже, ти врага не бачив,
такий він злий, зажерливий й розпусний,
все норовить усе спартачить,
й на вдачу дуже шустрий?
Не бачив? Ну й іди із своїм свином,
І віддавай його в науку,
Щоб виріс він масним дурилом,
Й продав потому твою дупу”

Сказав це робот в пустоту,
Якомусь духу чи можливо,
Послав він фразу ту,
Свині в її широке рило.
Вона якраз вовтузилась в багні,
Чи то і не свиня була зовсім,
А може то вона в вогні,
Горіла і привітний дім

Дороги на краю стояв,
Почув же робот запах м’яса,
Й по швидше в бік той почвалав,
Щоб поточити собі ляси.
Бо їсти ж зроду він не вмів,
Запрограмований він був на інше,
А якби й їв то б не схотів,
Свинини їсти, в його релігії найгірше

Було свинини з’їсти чвертку...
А от горілку він любив,
Таку гарячу й вертку,
Її у бак собі він лив.
Але не часто це траплялось,
Філософів чогось не дуже люблять,
І в розум підло закрадалось:
Що їх узагалі колись погублять.

Двері гостинно були закриті,
І табличка на них була,
Але відійшли у минуле ті миті,
Коли в робота світла була голова.
Він тихо зітхнув і почухав місця,
Де мали бути очі і вуха,
Й потер те що лишилося від лиця,
Не сіла б на такеє навіть муха!

Постукав увічливо й тихенько!
Ці двері зроблені були на совість,
Та не полагодять тепер їх вже давненько,
Й закінчена на цьому їхня повість.
В пробиту дірку заглянула мабуть жінка,
Це робот зразу ж зрозумів з розмови:
„Ах ти ж посудомиючого гелю пінка,
комбайна ріжучого ти брудна основа

Тупий ти ножик, й ручка розкручена,
Немитий посуд і поламаний годинник,
Цибуля з часником ти є варена,
Ах ти ж такий гидкий лушпинник!”
Тут робот накивав свої педалі,
І почухрав він геть скоріш,
Чогось перехотілось бути тутай далі,
Ціна господі цій і гріш.
***
В той час весільний,
З кущів до мене обізвався,
Далекий Блуд загірний,
Он так він словом розтікався:
„Не йди шукать листа свого,
Бо не принесе щастя він,
Не жди добра від нього,
Прийде к тобі лиш смутку тінь”

Він усміхнувся дико-мило,
Аж в мене кров вся похолола,
І десь там миле собача завило,
І сповістив ще Блуд мені спроквола:
„Та все ж якщо шукаєш правди ти,
То он там за горбком мужчини засідають,
Туди чим швидше ти іди,
А то вони невдовзі всі позасинають”.

Таке сказавши Блуд зареготав,
І полетів весільні пари мордувати,
І за собою хмару куряви здійняв,
Не вмів інакше ж бо літати.
Та я пробачив йому це,
Така природа була в мене,
Щоб пробачати все лихе,
Й казати що добром верне.

Пішли шукати ми засранців,
Що засідали за горбком,
Я знав чого вони там всі сиділи,
Не був ніколи дураком.
Бо ж це найкраще в полі срати,
А на горбі все дує з-під,
Та й можна там спокійно розмовляти,
Допоки не помре адамів рід.

Ми обійшли горбок спокійно,
Із боку звідки вітер нас не зачіпав,
Бо було досить ненадійно,
Свій ніс підставити під смердо-шквал.
Коли ми вийшли до отого поля,
Побачили хлопів які навприсядку сиділи,
Їх на дві часті поділила доля,
І лиця добрістю у них біліли.

„Всі мають бути рівними”
сказав рудий панок,
„І постулатам вірними”
такий словесний крок.
Узявши грудку каки,
Він з місця свого встав,
Злякалися лайдаки,
Бо він його кидав.

Вона чомусь улучила,
Мені поміж очей,
Ох як же ж мі замучила,
Дурна ця гра речей.
„Чого гімном кидаєтесь,
ви вченії мужі,
чого ви не полаєтесь,
як пси ті степові?

Словами ж легше виразить,
Всі страсті що в нутрі,
А то готові вилизати,
Дірку ви в гімні.
Лише б щоб словом пафосним,
Ускочить у просак,
Послухайте будь ласка ви,
Що скаже вам дивак!”

Лице з люб’язно-білого,
Червоним враз взялось,
Й не треба дурня вмілого,
Чи може ще когось,
Щоб відповісти з притиском,
Що тут вже щось не так,
Із свистом й гучним виляском,
Всі кинулись до как.

І почали кидатися в нещасних слухачів,
Розбіглися як діти ми,
Від цих страшних сичів.
Чимдуж чухрали догори.
Десь друзі всі мої поділись,
Коли забіг у хащу сам,
І трохи мені посиділось,
Коли я розказав усе дубам.

Вони послухали із жалем,
Старезні велети німі,
А я вважав мовчання раєм,
Не треба ж бо жалів мені.
Цей ліс мене так не страшив,
Хоча і сонце в себе не пускав,
Мені він приємніший, ніж порядок нив,
Де час у мене роки крав.

Я йшов дорогою поміж дерев,
І думав про моїх друзяк,
Яка їх доля жде тепер?
Не міг сказати я ніяк.
Аж ось з кущів до мене плиг!
Мохнатий, вогкий і бридкий,
Й хоча це сповістив і сонця змиг,
Та все ж узяв би го лихий.

Це Заяц був, з забутих тих казок,
Та враження було таке,
Що кожен його крок,
Із ним ставалось щось чудне.
Обличчя в нього було як цеглина,
І запеклась недавно кров на ньому,
Так неслухняная дитина,
Іде з гуляння геть додому.

„Купи гілячку дарагой!”
Сказав до мене цей пройдисвіт,
„А може і предмет другой”.
Убити б цей дурацький вислів.
„Навіщо гілля це мені,
якщо його у лісі повно?”
„Можливо що воно тобі,
зовсім не здасться, але ровно

й чотко ти відмітиш свій прогрес,
коли триматимеш в руках,
а також знімеш лишній стрес,
коли блукатимеш в світах!
Або купи у мене трость,
Вона поможе у дорозі,
Зможеш колупнуть по ходу щось,
Й не збить об камінь босі нозі!”

„Іди до біса з своїми речами,
мені воно здалося, як тобі,
й не діставай мене словами,
коли не все у нормі в голові”
Скривився Заяц, і таке промовив:
„Треба щось робити, треба щось робити,
ти продавать мені вєщічкі не позволив,
Треба щось робити, треба щось робити...”

Я згоден з ним у цьому був,
Робити щось таки потрібно було,
Але ніде я ще не чув,
Щоби такеє було в когось діло.
„Б’ємось головою об лід!”
Мене ця фраза загнала в кут.
„Яких мені завдати хочеш бід?
Та й льоду зроду нема тут!”

„Тоді б’ємось об дерево лобами,
воно поможе нам знайти отвіт,
блукав так довго я краями,
всі так шукають шлях від бід”.
Сказавши це з розгону в дерево він гупнув,
Та що його робить мені, раз всі то всі,
Та і собі ногою тупнув,
Й пішов об дерево робить синці.
***
Бляшанка-робот йшов печально,
І рухами крутив урізнобіч,
Ремонт потрібен був нагально,
Хоча й не знав у чім тут річ.
Свою роботу він робив щодень,
І в бік він жоден не відходив,
Та був уже старий як пень,
І механізм чомусь підводив.

Аж тут почув він звук глухий,
Неначе щось там забивалось,
Й подумав – ось він рай той милий,
Збулося те чого бажалось.
Побіг на звук чимдуж бідака,
Та недалеко бігти довелось,
Бо звук лунав з того байрака,
Де все що вище було відбулось.

Почув він що лупило двоє,
Та й добре били, бо стогнали хвацько,
Й думки на нього налетіли роєм,
І говорить чомусь так було лячно.
Та все ж осиливши німоту,
Почав словами він такими:
„Яку ви робите роботу?
Й чи перейметесь бідами моїми?”

Затих звук бою і став робот насторожі,
Бо здивував його цей механізм,
Що тут творять ці слуги Божі,
Що це ще тут за нігілізм?
„Чому в мовчанку граєте таємну,
скажіть слова свої мені,
чи може радість неприємну,
печете ви тут у горні?”

Почухав лоба я свого дурного,
Із гулями на ньому й синяками,
Й такі слова сказав до нього,
Що йшов за ворогом роками:
„Ми не печемо радість неприємну,
а головою б’ємось об дерева,
і цю роботу злу й даремну,
завершувати вже давно пора”.

„Тссс, йому усього не кажи,
бо це можливо вражий шпьон,
собі мій прутик на бери,
а я зникаю в дальній дом”
І Заяц зник неначе й не було,
А прут його мені в руці застряг,
І все що було тут пройшло,
Бо загудів враз паротяг.

З’явився він із лісу й дрів,
І парою своєю нас обдув,
Спитав тоді я легковажних дів,
Куди цей гожий напрям був.
„Туди куди потрібно завезе,
За плату помірну ще і нагодує,
Й підстрачник добрячий підсилить тебе,
Старого життя він не будує”

„Та що ж тут робити, коли я не знаю,
і в сумнівах дні свої проводжу,
коли те чого я шукаю,
ніде і ні з ким ніяк не знаходжу”.
„У тебе є вибір: Сідати чи ні,
читати, писати чи може стояти...
Тобі вибирати, а не мені.
Спитай якщо знайдеш це у маляти”.

„Де ж знайду я тутай дитину,
та й з вами немає резону вже говорити,
поїду я краще в тую країну,
де зовсім не треба фізично жити”.
Сів я на поїзд, а з мною і робот,
Зайшов у купе, а за мною і він.
„Чого ти за мною ідеш – ти рваний чобот,
невже ти не бачив дальніх країн?”

„Багато я бачив, багато я чув,
але тепер вже ніколи цього я не зможу,
ще далі від тебе в кордонах я був,
зазнав я милість злую ворожу”.
„Що ж це з тобою сталося там?”
„Та так, коли склали мене на заводі,
Так і сказали нашим врагам:
Настав вже кінець вашій свободі!

Прийде до вас робот, і всіх вас уб’є.
Й сказали так вороги поміж собою,
Вже не спасеш ні тебе ні мене,
Тож станем пред ними стальною горою,
Й нехай розіб’ються їх сили об нас,
Не опорочим батьків наших підлих,
Бо не для того варили ми квас,
У чанах бронзових й мідних.

От стали горою вони перед мене,
І очі проглядів я поки їх рахував,
У вуха ж залив я гаряче й печене,
Коли в полі нічному я сам ночував.
Отак то мене вороги обманули,
Печене забрали, варене ж подали,
З моїми очима ті зупи були,
І щось нецензурне із гірки кричали”...

„Досить, не треба мені тут розливів душі,
наслухався плачів я вдосталь, доволі,
вони остогидли страшенно мені,
О Боже, хочу я волі!”
„Не злися так сильно,
в мене й на думці цього не було,
хотів я лиш відповідь дати тильно,
воно саме так повернуло”

„Та добре вже, мир,
потрібно інколи й інших послухать,
щоби життєвий вир,
самому не рухать.
Поставлю питання тобі я важливе,
Не знаю чи зможеш сказать це мені”
„Кажи бо скоріш, усе ж є можливе,
й вода не завжди не горить у вогні!”

„Нехай буде так, ти сказав.
Ти знаєш де пошта знаходиться?
Можливо колись ти там бував,
Чи в роботів такого не водиться?”
„Як не бувати? Звичайно бував,
листів слав немало я,
хоча адрес я й зовсім не знав,
але то була не біда”.

У мене від щастя щелепа відвисла,
Й волосся сивіти почало повільно,
Й незручна мовчанка повисла,
Дихнути не міг я в купе своїм вільно.
„Хочеш тебе заведу я туди?”
Спитав горе-робот у мене.
Та я знав що шукати біди,
Мені зовсім не треба.

„Ні, не треба вести мене тут,
я сам вже дорогу дізнаюсь,
не хочу бути я героєм Крут,
я сам зі смертю пограюсь”
„Чого боїшся ти?
Я бачу що давно ти вже шукаєш,
А може ти злякався йти?
Бо знайдеш те чого бажаєш?”

„Я не злякався, як тобі такеє в голову прийшло?
Я просто люблю сам по світі йти,
щоб це життя скоріш пройшло,
і так нема у мене тут мети”.
„Не говори неправду ти мені,
Компанія тобі потрібна як повітря,
Бо у пекельній самоті,
Ти одягаєш це святе лахміття.

Й вважаєш що ти сам один,
Що ти є справжній індивід,
Але землі ти не єдиний син,
Тому не наганяй на себе бід”
„Ти щось таке торочиш, що мені не зрозуміть!”
„Поможу я тобі, чи хочеш ти цього чи ні,
цей поїзд от якраз туди і мчить,
де буде рішення твоїй борні!”

„Дарма я підірвався в путь!”
„Ні не дарма, бо шлях тебе навчить,
Ти думаєш що непроглядна муть,
Назавжди мозок твій застлить?
Не думай так, бо це брехня,
Я розумію що увечері нелегко встати,
Але у тебе є мета:
Себе у світі відшукати!”

„Ця суперечка є безцільна,
бо їдемо ми й так туди де треба,
і похвальба твоя недільна,
тебе не доведе до неба!”
„Розмова ця спрямована на те,
щоби тебе розважить й скоротати час,
а те що поїзд і так їде,
це не важливим є для нас,

бо головне щоб ти для себе уяснив,
навіщо йдеш ти за старим листом,
а щоб не просто так чинив,
тому що все життя вважав бридким вином!”
„Філософ ти, консервна банко!
Давай завершимо розмови!
А то ми так біжучо-падко,
Напхаємо собі в роти полови”.
***
Переступила обрій пошта дальня,
Кінцева точка всіх шляхів,
Була вона із вигляду нефайна,
Багато переплелось в ній смаків.
Зупинка поїзда спинила потяг,
І пасажири всі линули вниз,
Та звідкілясь здійнявся протяг,
Й ентузіазм у всіх моментом скис.

В останню чергу на пероні,
З’явився робот той і я,
І опинились у полоні,
У натовпу дурних телят.
Вони усі бажали вдертись,
В приміщення де роздають листи,
Готові були навіть вмерти,
Щоби вже далі не іти.

„Ей робот, ти чому про це не говорив,
не знав я що бажаючих багато.
Чом ти до цього все робив,
щоб прикрасити це як свято?”
„Та не турбуйся ти надмірно,
вони ж не знають нащо тут,
іди вперед собі помірно,
і прокладай тут свій маршрут”.

По цих словах бездарний робот
Заскочив знову у вагон,
Й застукотів об дзвін той молот,
Що дзеленчав, коли прибув перон.
Поклавши руки на ключиці,
А лікті виставивши вбік й вперед,
Пішов я до листів криниці,
Проштовхуючись крізь цей злий вертеп.

„Пустіть, будь ласка, я вас прошу,
мене чекає лист важливий!”
„Я свій отримати не можу,
бо тут прохід є неможливий.
А ви говорите про те,
Що вам важливим щось є тут,
Чи знаєте що весь цей світ іде,
У безпросвітній каламут?”

„Ай, йдіть ви прямо у безодню,
телята нерозбірливі й прості,
Вважаєте ж бо що вже модну,
Концепцію знайшли в житті.
Свого листа я тут здобуду,
Хоч здохніть ви усі в вогні,
І вашу дурість не забуду,
Будеш уроком ти мені!”

Нараз телята всі згоріли,
І смальцем смаженим запахло,
Всі співомовки враз зніміли,
Й побіг я до проходу спрагло.
Поспішно двері прочинив,
І увірвався всередину,
І несподівано я онімів,
Від здивування я загину.

Бо я побачив лиш кімнатку,
І стіл що пилом вже давно припав,
Й мого листа – таку біляву латку,
Ох, як же довго я чекав.
Тепер я напою цікавість,
І у екстазі піду танцювать,
Тепер до часу втішного ще сама малість,
Потрібно лише рвать й читать.

Я здер печатку іменную,
Й відкрив історію свою,
І прочитав писульку тую,
І ледь не крикнув: „Ну чому!”
Цього ніяк не може бути,
Ви знаєте побачив що я там?
„Іди!”, не хочу я такеє чути...
Кінець усім моїм страхам

Я почерпнуть хотів в листі,
Я думав все старе ураз забути,
Хотілося цього мені,
Ні, я не хочу цеє чути,
„Іди!”, як страшно це звучить,
куди іти, чого шукати?
Мені здається що ще мить,
І можна буде вже вмирати!...

Та за хвилинами розпуки,
Мій мозок знов запрацював,
І всі свої банальні псевдо муки,
Геть на смітник повикидав.
Я думав знову чисто й тихо,
І не шумів багато я,
Я знав що тіло до чекання звикло,
Й не хоче йти в якісь края.

Та я ітиму поки сили,
Мене не зрадять і не спустять дух,
Я йтиму, раз тобі це мило,
Й продовжуватиму у незнане рух.


Кількість рецензій: 1
Середня оцінка: 10.00
Рецензії користувачів

Клас

Марко Вишневецький — 30/05/2008 - 22:15

Оцінка: 10/10
мені сподобалось,сам вірші не дуже люблю писати, бо якось не виходить!
  • 1 коментар
  • Сатира і гумор

Про автора

Зображення користувача Mictuk.

Ім'я
Ігор Зубрицький

Місце проживання
Львів

Пошук

Жанри

Антиутопія Балада Верлібр Вірш Детектив Елегія Есе Казка Кіберпанк Мініатюра Містика Ода Оповідання Поема Постмодерн Притча Сатира і гумор Сонет Утопія Фантастика
Усі теги

Різне

  • Правила користування
  • Наші друзі
  • Контакти

Меню

  • Огляди книг
  • Конкурси
  • Список авторів
  • Збірки авторів
  • Рецензії користувачів

Користувацький вхід

  • Створити новий профіль
  • Запитати новий пароль

Останні 7 матеріалів

Назва матеріалу Автор
Дивна казка на добраніч Консуело
Мари апострофу Диво...
Чайка Catya
Дивом дивуюсь Кориця
Шестистопник Tamara
Випадок post-factum
Хутро Лукреція Крон

Кращі 7 матеріалів

Назва матеріалу Автор
Нових ми не відкрили континентів Черезова Варвара
Осіння казка sashenika
НА КРАЮ Lada
ДЛЯ ТЕБЕ Lada
Дощитиме Strekoza
БОЖЕвільна Lada
Просто так lybomurko

Кращі 7 збірок

Назва збірки Автор
Спогади про почуття... Funki
All about love lybomurko
Філософія щастя sashenika
Шепіт кохання sashenika
ІЗ ТЕРНАМИ В СЕРЦІ Tamara
Намистинки Strekoza
Ми всі народ, разом ми - сила!!! Funki

Авторські права на опубліковані матеріали, рецензії, та коментарі належать їх авторам.