Ґодооооо!!!
switlachok — 29/06/2009 - 22:30
Ааааааа!
Романе, супер!
Я не читала ще цього вірша!
Просто чудовий.
Тим паче згадка про неперевершений твір Семюеля Беккета (раджу прочитати) і про мій улюблений театр, де йде однойменна вистава :)
Метафора з місяцем дуже хороша. Така добра і кумедна... :-)
Назва до твору підібрана вкрай вдало!
П.С. А -сьогодні- комами не тре виділяти.
П.П. С. І, все таки, є одна неточність (коли прочитаєш твір, то збагнеш): Ґодо не міг зайти до театру. Бо Ґодо - це Той, хто ніколи не приходить. Хоч ми його всі й чекаємо. Бо Він - це втілення ілюзії. З концепцією
С. Беккета це ніяк не пов'язується. Тут просто потрібно знати твір і контекст:-) Та це єдиний (семантичний) промах.
- Ввійдіть, щоб залишити коментар
- Подивитись предмет рецензії.
Овації!
Гість — 26/04/2010 - 12:43Гадаю, автор добре обізнаний з п'єсою Беккета. Не варто сприймати так буквально і закидати Тарнавському незнання контексту. І подібні звертання, як от "коли прочитаєш твір, то збагнеш", є виявом невічливості, автор коментаря явно прагнув таким чином проявити власний інтелект і вивищитися, опустивши іншого... Та сам коментар, хід думки, розуміння і оцінка світлячка є дуже примітивними.